ҽ

2024.04.03 Pope portāls kannada valodā 2024.04.03 Pope portāls kannada valodā 

Vatikāna Radio saimei pievienojas vēl viena valoda

Vatikāna Radio un ziņu portāls ir kļuvuši bagātāki ar vēl vienu valodu. Kopš 2. aprīļa radio skan arī kannada valoda, kurā runā 35 miljoni cilvēku Indijā.

Inese Šteinerte - Vatikāns

Kannada valoda ir pievienota Vatikāna mediju saimei, sadarbojoties Svētā Krēsla Komunikācijas dikastērijam un Bangalores arhidiecēzei Karnatakas pavalstī. Bangalores arhibīskaps Peters Mahado pauž prieku par to, ka ziņas par pāvesta darbību, Vatikānu, universālo Baznīcu un pasauli, nu var klausīties un lasīt kannada valodā. “Pateicos mūsu dārgajam pāvestam Franciskam par uzsvaru uz sinodalitāti un par Baznīcas nešanu uz perifērijām,” viņš saka.

“Kannada ir sena un joprojām dzīva valoda,” atzīmē Svētā Krēsla Komunikācijas dikastērija prefekts Paolo Ruffini, “tā ir dzīva gluži tāpat kā dzīva ir vietējā katoliskā kopiena.” Kannada valodas pievienošanu Vatikāna medijiem viņš vērtē kā pagodinājumu šo ļaužu kultūrai, kalpojumu autentiskai komunikācijai, sauc par kopā iešanas veidu, sperot soli pēc soļa.

Vatikāna Radio un portāla Pope redakcionālais direktors Andrea Tornielli izvēli pievienot kannada valodu 52 jau esošajām Vatikāna Radio valodām, pamato ar to, ka pāvesta vārdu savā dzimtajā valodā varēs klausīties daudzi miljoni indiešu. Tas ir arī apliecinājums mediju kalpojumam Romas bīskapam un vietējām Baznīcām, kas sastāda universālo Baznīcu. “Laikā, ko raksturo grūtības un neskaidrības, kari un vardarbība, mierinājumu sniedz fakts, ka Baznīca liecina par kopību un dalīšanos, stiprinot saiknes starp Romu un pasauli,” saka Tornielli.

Vatikāna Radio un Pope atbildīgais Massimiliano Meniketti, savukārt, uzsver, ka jaunas valodas pievienošana ir “brīnišķīga Baznīcas elpa”. Pirms 93 gadiem pāvests Pijs XI uzticēja zinātniekam Guljelmo Markoni izveidot Vatikāna Radio, lai nestu cerību pasaulei, izplatītu kristīgo vēsti, celtu Kristus Baznīcu. 90. gados pāvesta radio viļņi sasniedza Vjetnamu, radot tā dēvētos “radiofoniskos kristiešus”, jaunu, dzīvu Baznīcu. “Šodien pieejamās tehnoloģijas – radioviļņi, satelīti, Internets, mums dāvā daudzas iespējas, lai nestu Labo Vēsti daudzviet ievainotajai pasaulei. Kannada valoda ir vēl viens vitalitātes un brālīguma piemērs, un mūsu vēlējums ir turpināt aust šos tīklus atbildībā un vienotībā,” saka Massimiliano Meniketti.

03 aprīlis 2024, 18:36