Papst empf盲ngt 厂眉诲办辞谤别补s Pr盲sident Moon
Gudrun Sailer - Vatikanstadt
Zuvor hatte es geheißen, Moon werde dem Papst eine Besuchseinladung von Nordkoreas Machthaber Kim Jong Un überbringen. Der Vatikan äußerte sich zunächst nicht, wie sonst bei Audienzen für Staats- oder Regierungschefs gewohnheitsmäßig, über Moons Besuch bei Franziskus. Erst am Nachmittag gab der Pressesaal eine Erklärung heraus, in der als Gesprächsthema auch der 鈥濨eitrag der Kirche鈥 zur 鈥濬örderung des Dialogs und der Versöhnung zwischen den Koreanern鈥 hervorgehoben wurde. Eine Einladung nach Nordkorea wurde in dem Statement allerdings nicht erwähnt.
Ungewöhnlich am Vatikan-Besuch des südkoreanischen Präsidenten war auch, dass am Vorabend Kardinalstaatssekretär Parolin im Petersdom eine Heilige Messe für den Frieden auf der koreanischen Halbinsel feierte, an der Moon teilnahm. Parolin ist der ranghöchste Vertreter der katholischen Kirche nach Franziskus und zugleich Chefdiplomat des Papstes.
Im Petersdom: Eine Heilige Messe für Frieden in Korea
鈥濿ir beten dafür, dass nach langen Jahren der Spannungen und Trennung auf der Koreanischen Halbinsel endlich das Wort Friede in seiner ganzen Fülle erklingen möge鈥, sagte Parolin in seiner Predigt. 鈥濻icherlich wissen wir als Menschen guten Willens, dass der Frieden mit alltäglichen Entscheidungen geschaffen wird, mit einem ersthaften Einsatz im Dienst der Gerechtigkeit und der Solidarität, mit der Förderung der Rechte und der Würde der menschlichen Person, und besonders im Einsatz für die Schwächsten. Aber für den, der glaubt, ist der Friede zuerst ein Geschenk, das von oben kommt, von Gott selbst.鈥
Dieser von Gott gestiftete Friede sei keine 鈥瀉bstrakte Idee鈥, sondern 鈥瀍ine konkret gelebte Erfahrung im täglichen Leben鈥, und er sei auch 鈥瀗icht das Ergebnis eines simplen Kompromisses", sondern 鈥瀍ine neue Wirklichkeit, die alle Dimensionen des Lebens einschließt, selbst jene geheimnisvollen des Kreuzes und der unvermeidlichen Leiden in unserer Wallfahrt auf der Erde鈥.
鈥濵it Gottes Hilfe鈥, so schloss der päpstliche Chefdiplomat seine Predigt, 鈥瀢ird der Weg des Vergebens möglich, wird die Entscheidung zur Brüderlichkeit zwischen den Völkern konkret, wird der Friede ein gemeinsamer Horizont, bei aller Unterschiedlichkeit der Akteure, die die internationale Gemeinschaft beleben.鈥
Moon, der selbst Katholik ist, sprach in einer kurzen Rede im Petersdom von 鈥瀐istorischen und herzergreifenden Veränderungen" auf der Koreanischen Halbinsel. Mit der bevorstehenden, formellen Beendigung des Korea-Konflikts und der Unterzeichnung eines Friedensvertrags laufe die Ära des Kalten Kriegs aus, beide Seiten setzten die Vereinbarungen allmählich um: 鈥濿ir ziehen Waffen und Wachposten aus der entmilitarisierten Zone ab, und wir entminen das Gebiet.鈥 Das koreanische Westmeer sei inzwischen 鈥瀍in Meer des Friedens und der Zusammenarbeit鈥 geworden.
鈥濿ir werden Frieden erreichen und unsere Spaltung überwinden鈥
Moon dankte dem Papst und dem Heiligen Stuhl ausdrücklich für die Hoffnung und Ermunterung, die sie 鈥瀌er koreanischen Nation als Ganzes鈥 sowie 鈥瀌en beiden Koreas鈥 zukommen ließen, die nun 鈥濬rieden ersehnen und derzeit ihren Sinn für Brüderlichkeit wiederentdecken鈥. Die Gebete um Frieden im Petersdom 鈥瀢erden sich bestimmt in Wirklichkeit verwandeln. Wir werden Frieden erreichen und unsere Spaltung überwinden鈥.
Ende April hatten sich Moon und Kim im Grenzort Panmunjom zum ersten Mal persönlich getroffen. Papst Franziskus bekundete seinen Rückhalt für die Begegnung und betete für ihr Gelingen. Zuvor hatte der Heilige Stuhl als Zeichen der Ermunterung für den Friedensprozess auf der Koreanischen Halbinsel eine eigene Delegation zu den Olympischen Winterspielen nach Südkorea geschickt.
(vatican news 鈥 gs)
Danke, dass Sie diesen Artikel gelesen haben. Wenn Sie auf dem Laufenden bleiben wollen, k枚nnen Sie hier unseren Newsletter bestellen.