蜜桃交友

搜索

2024.01.26 Membri della Commissione mista internazionale per il dialogo teologico tra la Chiesa cattolica e le Chiese ortodosse orientali; e Partecipanti alla Visita di studio annuale di giovani sacerdoti e monaci delle Chiese ortodosse orientali 2024.01.26 Membri della Commissione mista internazionale per il dialogo teologico tra la Chiesa cattolica e le Chiese ortodosse orientali; e Partecipanti alla Visita di studio annuale di giovani sacerdoti e monaci delle Chiese ortodosse orientali  (Vatican Media)

教宗接见东方教会领袖:继续在“爱德与真理对话”的旅程中前进

在基督徒合一祈祷周结束后的第二天1月26日,教宗方济各在梵蒂冈接见了天主教会与东方教会促进神学对话国际混合委员会的成员,鼓励该委员会继续在大公合一运动的旅程中前进,共同为福音做出信服有力的见证。

(梵蒂冈新闻网)“让我们为合一共融努力不懈地祈祷,并与世界上许多地区的和平饥荒做抗争”。这是教宗方济各1月26日上午在梵蒂冈接见天主教会与东方教会促进神学对话国际混合委员会成员时所强调的。同时蒙教宗接见的还有在罗马参观学习的东方教会的年青神父和隐修士。教宗同他们畅谈了该委员会已经展开的工作及其愿景。

仁爱对话是行动的神学

教宗首先提到去年东方教会的一些领袖们在罗马的访问,这些访问促进了国际混合委员会推动的“爱德对话”与“真理对话”的进程。教宗说:“这些植根于对同一洗礼认同的举动,不是单纯的礼貌或外交之举,而是具有教会意义,可以被视为真正的“地方神学”。正如圣若望保禄二世教宗在《愿他们合而为一》(Ut unum sint)通谕中所指出的:“对兄弟情谊的认同(…)远远超出了大公性礼貌行动,它建构了一个基本的教会学。”

接着,教宗表示,“爱德对话”必须被理解为“一种‘在行动中的神学’,它能为我们教会的旅程开辟新愿景”,将其定义为“在爱德中的对话神学”。他也提到该委员会的工作成果,即发表的叁份教会学文件,“它们反映了基督信仰传统的富饶。教宗说:”这种富饶以一种更杰出的方式展现出至一教会的大公性。”

生命的对话

随后,教宗谈到在场的东正教年青神父和隐修士,说“青年人的参与让我们的教会更加彼此接近,这是圣神的标志”,“激发的共融的道路”,这就是“生命的对话”。因此,二十年来,国际混合委员会所推动的“大公合一运动旅程在行进中有不可分割的途径”有叁:即爱德对话、真理对话和生命对话。

教宗表示,“我们教会之间的圆满共融不仅是可能的,而且是紧迫和必要的”,只有这样,才能让这个世界相信。

托付于天主之母、我们的母亲玛利亚

在讲话结束时,教宗方济各提议将天主教会与东方教会促进神学对话国际混合委员会的工作托付于圣母玛利亚,并和在场的所有人士以一段古老的赞美圣母的经文《在妳的保护下》(Sub tuum praesidium),向在天大父献上恳切的祈祷:天主之母,在妳的保护下,我们寻求庇护。请不要轻视我们处在考验中的恳求,求妳让我们免于各种危险。妳是光荣、应受赞美的童贞圣母。

链接网址:&苍产蝉辫;

2024 January 27, 14:03