De kinesiska biskoparnas ord vid synoden: Vi ?r i gemenskap
Andrea Tornielli
”Kyrkan i Kina är densamma som den katolska kyrkan i andra länder i världen: vi tillhör samma tro, vi delar samma dop och vi är alla trogna den enda, heliga, katolska och apostoliska kyrkan”. Med dessa ord har Joseph Yang Yongqiang, biskop i Hangzhou, huvudstad i den kinesiska provinsen Zhejiang, under de senaste dagarna framfört sina hälsningar till synoden. Han är en av två herdar från det kinesiska kontinenten som är närvarande vid det pågående arbetet i Vatikanen. Han fick sällskap av Vincenzo Zhan Silu, biskop i Funing/Mindong i kustprovinsen Fujian. Detta är tredje gången som två biskopar från Folkrepubliken Kina deltar i synoden: de tidigare gångerna var 2018 och 2023 (ungdomssynoden och den första sessionen av synoden om synodalitet). Före undertecknandet av det provisoriska avtalet mellan Heliga stolen och den kinesiska regeringen i september 2018 hade ingen präst från det kinesiska fastlandet kunnat delta i Andra Vatikankonciliets ekumeniska råd och de på varandra följande biskopssynoderna.
Biskop Yang Yongqiang förklarade, efter att ha erinrat om dessa tillfällen till gemenskap med den universella kyrkan: ”Vi följer den evangeliska andan att ’göra oss till allt för alla människor’, vi anpassar oss aktivt till samhället, tjänar det, följer riktningen för sinifieringen av katolicismen och predikar de goda nyheterna. Den katolska kyrkan i Kina har inlett ett aktivt besöksutbyte med katolska samfund runt om i världen, baserat på principerna om jämlikhet, vänskap och ömsesidig respekt. Vi bedriver utbyte i frågor som evangelisation och pastoralt arbete i kyrkan, sociala tjänster och studier i teologi; vi deltar aktivt i internationella möten och böneaktiviteter för religioner för fred; vi försöker vara som ”ljus och salt” för världsfreden och främjandet av en gemenskap där mänskligheten kan njuta av ett gemensamt liv; och vi främjar utveckling med olika typer av projekt. Biskopen avslutade med att ”välkomna katolska samfund och religiösa grupper från alla länder som vill besöka kyrkan i Kina”.
Biskop Zhan Silus hälsning var mer inriktad på kristendomens historia i Kina och han påminde om jesuiten Matteo Ricci och hans ”experiment” att ”anpassa det kristna evangeliet till olika sätt att leva som människa”. Senare tillade han dock: ”Att skilja mellan kulturella skillnader och behovet av att bevara den kristna trons äkthet var en källa till förvirring för missionärerna i Kina. Denna förvirring ledde till den berömda kontroversen om riter, som ägde rum i mitt stift, Mindong. Ur ett historiskt perspektiv var en av orsakerna till detta bakslag att kyrkan ignorerade de mänskliga kulturernas olikheter och komplementaritet”.
”Att vara en synodal kyrka med evangelisationsuppdraget”, sade Zhan Silu vidare, ”innebär att respektera och lyssna till rösterna från olika historier, kulturer och traditioner på vägen mot att söka mänsklighetens yttersta mål, som är Gud. Bland de frågor som den kinesiska kyrkan måste ta itu med med nya ögon, avslutade biskopen, finns ”hur man ska hantera de utmaningar som blandäktenskap innebär för familjens uppfostran; eller hur man ska anpassa sig till lokala lagar och förordningar; eller hur man ska lösa den förvirring som finns bland lekmännen mellan populära trosuppfattningar och vissa aspekter av den traditionella kulturen. Kyrkan har i denna nya tid anförtrotts en ny uppgift att urskilja, även om den Helige Andes röst alltid är mjuk och svår att urskilja. Just därför är det ett viktigt sätt att evangelisera att ödmjukt lära av historiska och aktuella erfarenheter, det vill säga att urskilja den nya väg som Herren visar kyrkan”.