100 dn¨ª bl¨ªzkosti t?m, ktor¨ª trpia
Andrea Tornielli
Spomína? tragédiu z minulosti je ve?mi smutné. Je hrozné pripomína? si tragédiu, ke? sa e?te stále odohráva.
Od 7. októbra Hamas dr?í ako rukojemníkov v tuneloch pod Gazou 136 mu?ov, ?ien a detí. O nich a ich stave nie je ni? známe. Dnes uverej¨¾ujeme dojímavý príspevok Rachel Goldbergovej Polinovej, je plný bolesti, ale aj lásky. Hovorí o 23-ro?nom synovi Her?ovi, o ktorom od toho tragického rána nevie ni?, len to, ?e mo?no pri?iel o ruku.
Stojíme pri Rachel nielen pre jej dôstojné utrpenie, ale predov?etkým pre to, ?o hovorí a pí?e. Pre jej odvá?ne uvedomenie si, ?e aj na druhej strane plota sú matky, ktoré trpia tak ako ona a mnohé oplakávajú deti, ktoré stratili. Jej odvá?ny hlas v kontexte, kde prevláda hnev a pomsta, riskuje, ?e sa bude zda? osamelý. Ale nie je to tak. Len v uznaní bolesti druhých, ako aj vlastnej, mô?e rás? pokoj a odpustenie.
Rácheline slová sú aj na?imi slovami. Sú to slová pápe?a Franti?ka, ktorý nás pozýva k ?rovnakej blízkosti¡°. Blízkos? k tým, ktorí trpia, blízkos? k tým, ktorí zomierajú, blízkos? k tým, ktorým ni? nezostalo. Táto blízkos? k trpiacim na oboch stranách sa ?asto interpretuje ako rovnaká vzdialenos?. V tejto vojne nie sme neutrálni. Sme s plným presved?ením na jednej strane, a to na strane obetí, na strane trpiacich. Sme na strane 22 tis. m?tvych pod troskami Gazy, na strane 10 tis. zabitých detí. Sme na strane nevinných, ktorí boli barbarsky zavra?dení v kibucoch 7. októbra. Preto?e obe? ka?dého ?ivota je nezmierite?nou ranou. Rachel to pochopila. A my s ¨¾ou.
Preklad Martin Jarábek
?akujeme, ?e ste si pre?¨ªtali tento ?l¨¢nok. Ak chcete by? informovan¨ª o novink¨¢ch, prihl¨¢ste sa na odber noviniek kliknut¨ªm sem.