Zimbabwe : La Bible pour enfants traduite en kalanga
Service Français-Afrique
L'Aide à l'Eglise en Détresse Internationale demande des contributions pour lui permettre d'imprimer 12 960 exemplaires de la Bible pour enfants en langue Kalanga pour la distribuer au Zimbabwe, aux enfants de la tribu Kalanga dans l'ouest du pays. Depuis 42 ans, la Fondation de droit pontifical publie la Sainte Écriture dans une version attrayante pour les enfants, pleine d'images et d'histoires. À ce jour, il a été imprimé en 191 langues, à 51 millions d'exemplaires au total. Bien que la langue de la tribu Kalanga soit reconnue comme l'une des langues officielles du pays et qu'elle soit parlée dans 188 écoles locales, à part quelques manuels scolaires, il n'existe aucun autre livre en langue Kalanga. L'Aide à l'Eglise en Détresse Internationale a prévu la traduction de la Bible pour enfants, chaque exemplaire coûte un euro, et 12 960 euros sont nécessaires pour répondre aux besoins de la tribu. C'est la raison de l'appel lancé par l'Aide à l'Eglise en Détresse Internationale pour que la Bible des enfants parvienne également à cette tribu du Zimbabwe.
Merci d'avoir lu cet article. Si vous souhaitez rester inform¨¦, inscrivez-vous ¨¤ la lettre d¡¯information en cliquant ici